Reklama
Reklama
Reklama
Reklama
Zajímavosti

Brdský cyklobus PID provozuje dopravce Martin Uher.

Vůz evidenčního čísla 1137 bylo možno tak vidět v nové roli. Poté, co prošel přestavbou na cyklobus, bude nyní nasazován pravidelně na tuto linku. S vozem 1108, který na lince jezdil pravidelně se můžeme nyní setkat jen jako záložním. Původní záložní vůz 1112 byl vyřazen. Vůz 1137 je typ Karosa B951 a splňuje standardy PID - vůz je vybaven kromě vnějších digitální tabel, také vnitřním tablem, zařízením pro sledování polohy, hlásičem zastávek apod. Cyklobus PID opět vyráží do Brd Více informací o firmě Martin Uher www.martinuher.cz

person dabra  date_range 15.06.2010

a servisní průjezd garážemi během cesty.

Zánovní SOR LH ČSAD Semily na lince Praha - Vysoké nad Jizerou svezl Jindřicha Šedivého. Po přestupu do spoje 670069/6 absolvovali cestijící vcelku nedobrovolně jízdu přes garáže kvůli nefunkčnímu čidlu zadních dveří a pak zpět na linku a dále po trase spoje (+45 minut). Odhadujeme, že především ze sběratelského důvodu si víkendový cestovatel nechal vyhotovit "nádherný formulář zpožděnky". Kromě fotografií z cest včetně záběrů z garáží zachytil náš spolupracovník i sobotní oslavy 120 let SDH Kundratice, takže někdy o víkendu zveřejníme záběry starších hasičských vozů..

person dabra  date_range 07.06.2010

Fotografie historických i současných autobusů a jednu "mašinku" poslal BUSportálu Lukáš Kejzlar.

Den veřejné dopravy - 10 let EGRONETU v sobotu 29.5. zachycen objektivem Jindřicha Šedivého

person dabra  date_range 01.06.2010

('Water' way to slow down bus drivers). Nově vzpomínka řidiče ČSAD na "vodní" test se skleničkou od hořčice.

Autobusová společnost v Číně představila novou kampaň bezpečného řízení se zavěšenou mísou s vodou vedle řidiče. A bus company in China has launched a new 'drive safely' campaign - by hanging big bowls of water next to their drivers. Více na web.orange.co.uk Čtenář BUSportálu nám svižně doplnil: Již v roce 1983 jsem prošel "vodním" testem při přechodu z nákladního vozu na linkový autobus u ČSAD Plzeň dz. 305 Plzeň - jih, provoz Plzeň v Železniční ulici. Principem testu bylo naplnění sklenice od hořčice po "rantlík", její položení na podlahu vedle řidiče a projetí celodenního turnusu v zácviku na lince. A nesmělo se "ucmrdnout" a musel se dodržovat jízdní řád! Jinak zpět na náklad a naučte se jezdit plynule. Výsledkem citlivé jízdy bez trhání (musely se předvídat dopravní situace) byli spící cestující a z toho plynoucí množství cestujících, kteří přejeli "tu svoji" zastávku a museli se vracet... Mám doma ještě schovanou hořčičnou skleničku.

person dabra  date_range 31.05.2010

Jindřicha Šedivého. Nejen Škoda 706 RTO LUX společnosti Autobusy Karlovy Vary, ale i ŠL 11 DPKV, parní lokomotiva, ...

Děkujeme za záběry aktivnímu účastníkovi dopravně zajímavé soboty.

person dabra  date_range 30.05.2010

Lokomotiva, která vypadá jako historický exponát a není a idylka na chrásteckém nádraží.

Lokomotiva před Techmanií vypadá jako krásný poutač - prý však pojede na Balkán do normálního provozu. Chrástecké lokální želebusy (interiér Klabavky je skoro jako autobus) jsme fotografovali spolu se svářecí soupravou Termit víceméně ze zoufalství. Nová lokomotiva ŠKODA 109E/ČD ř.380 poprvé při jízdních zkouškách byla nejprve avizována na 8:15, pak na 9:30, to ovšem byla ještě ve Zdicích. Času k pozorování chrásteckého železničního ruchu tedy bylo dost, a tak se nám dnes na BUSportál infiltroval další kolejový materiál. Také jsme se dozvěděli, že na kolejích nejsou zatáčky, ale oblouky.

person dabra  date_range 27.05.2010

Jan Havíř zmapoval průběh z pohledu organizace dopravy v pozici řidiče autobusu.

Šestá brněnská muzejní noc je za námi. Přibližně 130 tisíc návštěvníků zdarma navštívilo dvě desítky muzeí a památek v Brně a okolí, které jim výjimečně otevřely své brány ve večerních a nočních hodinách. O tom, co mohli návštěvníci shlédnout a jak bohatý doprovodný program byl připraven, informovala v hojné míře ostatní média. My bychom se rádi k celé akci vrátili z trochu jiného pohledu – z pohledu organizace dopravy. Aby se návštěvníci pohodlně a rychle dostali do všech památek, kdy některé z nich jsou vzdáleny i několik kilometrů od centra města, bylo v sobotu večer mimořádně vypraveno 20 kloubových, 13 sólo a 5 historických autobusů, které na osmi zvláštních linkách, označených písmeny A až H, od 18. hodiny večerní až do jedné hodiny po půlnoci zajišťovaly přepravu návštěvníků z Komenského náměstí k jednotlivým návštěvním místům. Devíti dalšími kurzy byly navíc operativně posíleny linky A, F, G a 99. Pojďme se tedy podívat, jak muzejní noc prožívali ti, kteří k jednotlivým muzeím sice zavítali, ale z výstav a doprovodného programu nezahlédli prakticky nic. Je sobota 15. května krátce po sedmnácté hodině. Na výpravně garáže ve Slatině se scházejí řidiči, které čeká mimořádná služba. Postupně přebíráme desky se služebními jízdními řády a zjišťujeme, kterou linku jsme „vyfasovali“. Nad mapou se s kolegy radíme, kudy která linka vede. Díky opravám na Moravském náměstí se letos nástupní zastávky přesunuly na náměstí Komenského, takže vedení linek je novinkou i pro řidiče, kteří se muzejní noci neúčastní poprvé. Postupně odcházíme ke svým vozům připravit je a zkontrolovat před jízdou. 17:40 – S připraveným kloubovým autobusem opouštím garáž a režijně mířím na Komenského náměstí, kde se vozy podle pokynů mobilních dispečerů řadí. Prakticky ihned po příjezdu najíždím k označníku zastávky linek D a F, kde už čeká dav nedočkavých návštěvníků, který se po otevření dveří doslova hrne dovnitř. Jsou dvě minuty po šesté hodině, když se plně naložený autobus vydává od zastávky na Komenského náměstí do Rajhradu. O návštěvu kláštera je takový zájem, že většina cestujících musí stát. A autobusy ostatních směrů jsou na tom podobně. Několik lidí přistoupilo na Úzké. V Komárově a na Chrlickém náměstí nikdo. Projíždím okolo smyčky v Chrlicích a opouštím Brno. Cesta ke klášteru není složitá, takže za několik minut míjím ceduli s nápisem Rajhrad a za zatáčkou se objevuje dispečerské vozidlo a označník výstupní zastávky. Cestující vystoupili a já se jedu podle pokynů otočit na nedaleké náměstíčko. Díky dodávce odstavené v nejnevhodnějším místě vyžaduje otáčení jistou dávku zručnosti. Ihned po otočení najíždím zpátky ke klášteru, kde na nástupní zastávce čekají cestující, kteří se chtějí naopak dostat do Brna a prohlédnout si památky v centru. Služba rychle utíká. Než jsem se nadál, je čtvrt na dvanáct a já počtvrté a naposledy odjíždím od rajhradského kláštera do Brna. I přes tak pokročilou hodinu je v autobusu stále dost lidí. Patnáct minut před půlnocí vystupuje poslední cestující na Komenského náměstí. Pro návštěvníky muzejní noc za malou chvíli končí, pro dopraváky ještě zdaleka ne. S autobusem se přesouvám k hlavnímu nádraží. Dispečer vydává pokyn a já najíždím na čtvrtou kolej, nyní již jako posilový spoj noční linky 96 do Slatiny. Autobus se bleskurychle plní novou várkou cestujících. Dispečer ukončuje mimořádné spojení, aby mohly k nástupištím najet další autobusy, a my odjíždíme stále ještě rušným centrem Brna směrem na Křenovou ulici. Ve vzduchu je cítit alkohol a ze zadní části se ozývá hlasitý smích cestujících, kteří doplnili kulturní zážitky kapkou něčeho ostřejšího. „Slatina sídliště – konečná zastávka,“ ozvalo se z reproduktoru a několik cestujících se přišlo zeptat, proč nejedu až do Šlapanic. Vysvětlil jsem jim, že tento spoj byl posilový a že za pět minut přijede pravidelný autobus, který je tam jistě odveze. Odstavuji se ve smyčce a o něco později se vracím k hlavnímu nádraží, aby se to celé (včetně dotazů na Šlapanice) mohlo opakovat. Blíží se půl druhá. Ulice pomalu utichají a mimořádně vypravené autobusy se vrací do garáže. I já jsem po nezbytné prohlídce vozidla a úklidu několika nedojedených baget a potrhaných letáčků s logem muzejní noci odevzdal vozidlo, které bude po umytí a doplnění pohonných hmot nachystáno, aby mohlo hned ráno vyjet na některou z pravidelných linek. Brněnská muzejní noc 2010 se stala minulostí. Návštěvníci jsou bohatší o nové zážitky a dopraváci bohatší o zkušenosti, které mohou využít příště. Třeba na ohňostrojích, které začínají už týden po muzejní noci. Jan Havíř

person jahav  date_range 25.05.2010

Testem cestování se skrytou kamerou prošly ČSAD autobusy Plzeň, Student Agency, Autodoprava Lamer, ČSAD Střední Čechy a Veolia Transport.

www.ceskatelevize.cz - 19.5.2010 - Kdo se nudí, často prudí, mohlo by se říkat. Máme lék. Projížďku autobusem. Není v něm nouze o malá překvapení. Nevěříte? Vyzkoušeli jsme to. Před třemi lety jsme testovali, jak se cestuje českými vlaky a zážitek to byl rozpačitý. Ani moderní soupravou, ani zrezivělým veteránem jsme nikdy nedojeli včas. Teď přišla řada na autobusy. Jako před lety si vybavíme rádiově řízeným budíkem a vyrazíme se západočeského Tymákova do Plzně .... Podívejte se, jak cestování postupně s několika dopravci dopadlo: http://www.ceskatelevize.cz/ivysilani/210452801080519-cerne-ovce/

person dabra  date_range 21.05.2010

zlinsky.denik.cz - 19.5.2010 - Zlínský kraj – Reklamy na vozech veřejné dopravy jsou zdrojem příjmů velké části dopravců i ve Zlínském kraji. Na to, aby tyto finance zabránily případnému zdražování jízdného, však prý podle představitelů společností nestačí. Více na zlinsky.denik.cz

person dabra  date_range 19.05.2010

(CZ + EN) a pro fotbalovou Jižní Afriku . (Volvo awarded order for 115 double-deckers to Hong Kong, Volvo order for 92 coaches for Brazil and Volvo delivers buses for the Soccer World Cup)

Volvo vyhrálo zakázku na 115 doubledeckerů pro Hong Kong Jedná se o kontrakt s dopravcem Kowloon Motor Bus (KMB) na 115 12m doubledeckerů na podvozku B9TL s dodáním v roce 2011. KMB má flotilu 3906 autobusů a od roku 2008 narůstá frekvence tendrů na nové vozy. Nejnovější zakázka následuje 245 patrových a standardních autobusů Volvo s dodáním v roce 2010. KMB je tak největším asijským odběratelem doubledeckerů na bázi Volvo. Vybrán byl opět 9 l motor EURO 5 (SCR). Karosářem je severoirská Wrightbus . Ve strategickém spojení s Wrightbusem dodává Volvo také do Singapuru - celkem 440 doubledeckerů Volvo B9TL Wrightbus. 18.5.2010 Z TZ Volvo Bus Corporation, kompletní v angličtině. Zakázka na 92 autokarů Volvo pro Brazilii Zakázka na podvozky Volvo B9R a B12R je od velkého dopravce Viação Garcia , karosérie postaví nástavbář Marcopolo . Autokary budou vybaveny systémem ESP (stabilizační systém proti převrácení) a převodovkou Volvo I-shift. Dopravce využije nové autokary na střední a velké vzdálenosti v meziměstské dopravě státu Parana, kde se ve městě Curitiba v závodě Volvo podvozky i vyrábějí. Dodávky jsou předpokládány v roce 2010. 14.5.2010 Z TZ Volvo Bus Corporation, kompletní v angličtině Volvo dodává autobusy na fotbalové MS Dodavatele Volvo pro budování inteligentních autobusových systémů BRT zvolila dvě ze tří zúčastněných měst. JAR je zemí s aktuálně největším nasazením BRT systémů, plány sahají až do roku 2020. Autobusy Volvo pro MS zvolilo Kapské město a Port Elizabeth. V případě Port Elizabeth se jedná o totální dodávku - autobusy, servis a systém "ITS4mobility traffic-information system". Je objednáno 25 kloubových autobusů na podvozku B9SLA s nástavbami Marcopolo. V JAR je lovostranný provoz a vozy budou mít čtvery dveře na pravé straně pro rychlou výměnu cestujících na speciálních zastávkách podél BRT koridorů. Autobusy mají také troje dveře na levé straně pro běžný provoz. Výhoda řešení B9SLA je umístění motoru, kapacita je 115 cestujících. Město objednalo i standardní 12m autobusy Volvo B7RLE pro testování systému BRT. Kapské město objednalo 43 autobusů Volvo s vysokou podlahou a výtahem pro platformu na zastávkách. Jde o 8 kloubových autobusů Volvo B12M a 35 12m autobusů Volvo B7R opět v karosérii Marcopolo. 4.5.2010 Z TZ Volvo Bus Corporation, kompletní v angličtině. Volvo awarded order for 115 double-deckers to Hong Kong Volvo Buses has been awarded another supply contract by Kowloon Motor Bus (KMB) for 115 B9TL double-decker 12-meter buses. KMB has a fleet of 3,906 buses and in line with their focus of providing passengers with the highest level of comfort and operational efficiency, KMB has since 2008 increased the frequency of issuing supply tenders for new buses. This most recent supply contract will see Volvo deliver the 115 double-deckers during early 2011 to Hong Kong. This latest order is added to and will follow on from the 245 Volvo double-decker and single-decker buses already ordered by KMB for delivery during 2010. This continued supply maintains KMB as Volvo’s largest double-deck customer in Asia. KMB again selected the Volvo 9 liter SCR Euro V compliant engine, which when operated by KMB with cleaner diesel and operational driving system adjustments will contribute to a significant reduction in emission levels. Wrightbus will again body the 115 double-deckers at the company’s plant in Northern Ireland. This Volvo-Wrightbus partnership continues to have an important strategic link in Asia to key customers KMB in Hong Kong & SBS Transit in Singapore where jointly orders for a total of 440 Volvo B9TL Wrightbus double-deckers are now secured and in the industrial pipeline. May 18, 2010 PR Volvo Bus Corporation Volvo order for 92 coaches for Brazil > Volvo Buses has received an order for 92 coaches from the operator Viação Garcia in Brazil. “We chose Volvo because safety is a priority for our company,” says José Paulo Garcia Pedriali, Manager at Viação Garcia. Viação Garcia is one of Brazil’s largest operators, and the order consists of the Volvo chassis B9R and B12R with bodies from Marcopolo. All coaches will be equipped with the ESP safety system that sharply reduces the risk that coaches will skid or roll over. “ESP is the most important tool for reducing the risk of accidents on the roads,” says José Paulo Garcia Pedriali. ESP contains a number of sensors on the bus that detect if speed is excessive in a curve. The system then automatically reduces the engine’s speed and brakes the wheels required to prevent the bus from skidding or rolling over. The coaches will also be equipped with Volvo’s I-shift gearbox. This is a mechanical gearbox that is controlled electronically. There is no clutch, meaning that the driver only needs to apply gas and the brakes. The gearbox itself selects the optimal gear, thus contributing to excellent driving characteristics and lower fuel consumption. “I-shift also contributes to increased safety, since the driver can concentrate on the road and traffic,” says Per Gabell, president of Volvo Bus in South and Latin America. Viação Garcia will use the new coaches for medium and long distance traffic between different cities in the state of Parana in southern Brazil. This is the state in which the city Curitiba is located and the home of the Volvo plant where the chassis will be manufactured. Deliveries are expected to take place during 2010. May 14, 2010 PR Volvo Bus Corporation Volvo delivers buses for the Soccer World Cup Prior to the Soccer World Cup, several South African cities are investing in building intelligent bus-based transport systems. Two of the three cities have selected Volvo as its supplier of buses. An increasing number of global cities are currently enhancing the efficiency of their transport systems by investing in Bus Rapid Transit, BRT. These are intelligent bus-based transport systems with separate bus lanes, buses with high passenger capacity, efficient bus stops and information systems for guiding traffic. South Africa is currently the country with the largest establishment of BRT. This is being done now due to the needs brought on by the World Cup in soccer, but this is just the beginning. “Many South African cities have highly ambitious plans to solve the current, often chaotic, traffic situation,” says Marius Botha, Head of Volvo Buses in South Africa. “These expansion plans are scheduled to continue until 2020.” “This is also very much an environmental project, since the BRT system contributes to lower emissions. The cities have also decided that the buses will be equipped with Euro-4 engines, despite there being no such legal requirements in South Africa.” Two of the three cities that are now building BRT systems, Cape Town and Port Elizabeth, have decided to place their orders for the buses required for the Soccer World Cup with Volvo Buses. In Port Elizabeth, the city selected Volvo Buses as its total supplier. This includes the buses – gold contracts that involve Volvo taking responsibility for all service and repair work on the vehicles, and the ITS4mobility traffic-information system. Port Elizabeth has ordered 25 articulated buses of the Volvo B9SLA model with bodies from Marco Polo. South Africa has left-hand traffic and the buses will have four doors on the right side for quickly getting on and off at the special stops along the BRT corridors. The buses also have three doors on the left side that are deployed when driving in mixed traffic further out on the bus routes. The advantage of the B9SLA model is that the engine is placed far upfront on the left side of the bus, which means that axle pressure can be optimally used, and the bus has capacity for 115 passengers. The city has also ordered a normal 12-meter prototype bus, a Volvo B7RLE, for testing in the BRT system. Cape Town has ordered 43 Volvo buses for its system with specifications for high floor systems with elevated platforms at the bus stops. This order pertains to eight articulated Volvo B12M buses and 35 12-meter Volvo B7R buses. Marco Polo will also manufacture the bodies for these buses. “Since the first BRT systems were built in South America in the 1980s, Volvo Buses has been convinced that this is the most cost-effective way to modernize and enhance the efficiency of urban public transportation,” says Peter Danielsson, BRT Manager at Volvo Buses. “Today, Volvo is the world’s leading suppliers of buses to BRT systems and we are gratified that we can participate in the ambitious investment by South African cities.” May 4, 2010 PR Volvo Bus Corporation

person dabra  date_range 18.05.2010
Reklama
C.I.E.B.
Reklama
Škoda Group
Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Více informací