Obdobně jako v minulých letech musí čeští autobusoví dopravci a všichni příjemci plnění jejich výkonu, kteří jsou v SRN daňově zaregistrováni pro účely platby daně z obratu za přepravu osob po území SRN, podat do 31.5.2010 roční daňové přiznání za rok 2009.
Obdobně jako v minulých letech musí čeští autobusoví dopravci a všichni příjemci plnění jejich výkonu, kteří jsou v SRN daňově zaregistrováni pro účely platby daně z obratu za přepravu osob po území SRN, podat do 31.5.2010 roční daňové přiznání za rok 2009.
2.2.2010 - Na rozhraní ledna a února 2010 obdrží dle písemného sdělení FÚ Chemnitz všichni zahraniční podnikatelé nebo právnické osoby veřejného práva, kteří jsou u tohoto finančního úřadu registrováni k dani z obratu v SRN, dopis, jehož přílohou jsou německé formuláře potřebné k podání ročního daňového přiznání za rok 2009. Sdružení ČESMAD BOHEMIA i v tomto roce proto všem případným zájemcům nabízí překladové materiály k této problematice s tím, že překlad ročního daňového přiznání 2009 pro SRN (neadresný překladový materiál Německo č.4) je již na regionálních pracovištích připraven k prodeji.
Roční daňové přiznání SRN 2009 mohou podat zahraniční daňoví poplatníci i elektronicky, ale současně k tomu musí finanční úřad Chemnitz-Süd ještě obdržet poštou i jeden výtisk zhuštěného ročního daňového přiznání s automaticky přiděleným 3-dílným telečíslem a originálem podpisu. Tuto kombinaci elektronického podání a komprimované podoby podání ročního daňového přiznání finanční úřad Chemnitz upřednostňuje a vyzývá české firmy, aby odpovídající formuláře vyplňovaly a roční daňové přiznání podávaly pomocí programu www.ElsterFormular.de. Daňoví poplatníci, kteří možnost elektronického podání chtějí využít, musí postupovat podle pokynů pro elektronické podání uvedených na této internetové adrese. V případě, že firma již elektronicky podává předběžné daňové hlášení, tak by jí tento způsob podání mohl vyhovovat. Postup pro elektronické podání v češtině je součástí neadresného překladu Německo č. 5 (aktualizace tohoto materiálu pro rok 2010 bude provedena do konce března), který je možno si na regionálních pracovištích Sdružení zakoupit a následně tento překladový materiál používat alternativně jak pro elektronické podaní předběžného daňového hlášení, tak ročního daňového přiznání.
Jako nejjednodušší způsob podání ročního daňového přiznání SRN za rok 2009 se však jeví klasická papírová podoba, tzn., že na německé formuláře se vyplní ručně potřebné údaje, formulář se v patřičné kolonce opatří razítkem a podpisem, doplní se předepsané přílohy a vše potřebné se odešle doporučenou poštou na Finanční úřad Chemnitz. Od 1.1.2007 je stanovena v Německu sazba DPH ve výši 19%, takže i daň z obratu za přepravy osob provedené na německém území v roce 2009 je nezbytné odvádět v této výši.
Při celkovém porovnání formuláře ročního daňového přiznání a jeho příloh za rok 2008 a za rok 2009 lze konstatovat, že k žádným zásadním změnám nedošlo, vyskytly se pouze drobné úpravy či aktualizace textu jak na samotných formulářích, tak v návodech k vyplnění. Zásadní změnou ale je, že k ročnímu daňového přiznání za rok 2009 (a to platí i pro zhuštěné daňové podání) je již povinné přiložit 3 předepsané přílohy vyplněné ve všech kolonkách, resp. ty přílohy či přílohu, která se podnikatele či veřejnoprávního subjektu konkrétně týká. Souhrnné částky vypočtené v příloze či přílohách musí pak odpovídat částkám uvedeným v ročním daňovém přiznání. Vysvětlující materiál k povinným přílohám včetně samotných příloh jak v češtině, tak v němčině lze rovněž zakoupit na všech regionálních pracovištích Sdružení jako neadresný překladový materiál Německo č.1.
Jaroslava Černá, vedoucí odboru informací Sdružení ČESMAD BOHEMIA
Roční daňové přiznání SRN 2009 mohou podat zahraniční daňoví poplatníci i elektronicky, ale současně k tomu musí finanční úřad Chemnitz-Süd ještě obdržet poštou i jeden výtisk zhuštěného ročního daňového přiznání s automaticky přiděleným 3-dílným telečíslem a originálem podpisu. Tuto kombinaci elektronického podání a komprimované podoby podání ročního daňového přiznání finanční úřad Chemnitz upřednostňuje a vyzývá české firmy, aby odpovídající formuláře vyplňovaly a roční daňové přiznání podávaly pomocí programu www.ElsterFormular.de. Daňoví poplatníci, kteří možnost elektronického podání chtějí využít, musí postupovat podle pokynů pro elektronické podání uvedených na této internetové adrese. V případě, že firma již elektronicky podává předběžné daňové hlášení, tak by jí tento způsob podání mohl vyhovovat. Postup pro elektronické podání v češtině je součástí neadresného překladu Německo č. 5 (aktualizace tohoto materiálu pro rok 2010 bude provedena do konce března), který je možno si na regionálních pracovištích Sdružení zakoupit a následně tento překladový materiál používat alternativně jak pro elektronické podaní předběžného daňového hlášení, tak ročního daňového přiznání.
Jako nejjednodušší způsob podání ročního daňového přiznání SRN za rok 2009 se však jeví klasická papírová podoba, tzn., že na německé formuláře se vyplní ručně potřebné údaje, formulář se v patřičné kolonce opatří razítkem a podpisem, doplní se předepsané přílohy a vše potřebné se odešle doporučenou poštou na Finanční úřad Chemnitz. Od 1.1.2007 je stanovena v Německu sazba DPH ve výši 19%, takže i daň z obratu za přepravy osob provedené na německém území v roce 2009 je nezbytné odvádět v této výši.
Při celkovém porovnání formuláře ročního daňového přiznání a jeho příloh za rok 2008 a za rok 2009 lze konstatovat, že k žádným zásadním změnám nedošlo, vyskytly se pouze drobné úpravy či aktualizace textu jak na samotných formulářích, tak v návodech k vyplnění. Zásadní změnou ale je, že k ročnímu daňového přiznání za rok 2009 (a to platí i pro zhuštěné daňové podání) je již povinné přiložit 3 předepsané přílohy vyplněné ve všech kolonkách, resp. ty přílohy či přílohu, která se podnikatele či veřejnoprávního subjektu konkrétně týká. Souhrnné částky vypočtené v příloze či přílohách musí pak odpovídat částkám uvedeným v ročním daňovém přiznání. Vysvětlující materiál k povinným přílohám včetně samotných příloh jak v češtině, tak v němčině lze rovněž zakoupit na všech regionálních pracovištích Sdružení jako neadresný překladový materiál Německo č.1.
Jaroslava Černá, vedoucí odboru informací Sdružení ČESMAD BOHEMIA