„Instrukce k německé dani z obratu od 1.10.2009“ (Aktualizováno informací pro slovenské zájemce.)
„Instrukce k německé dani z obratu od 1.10.2009“ (Aktualizováno informací pro slovenské zájemce.)
26.11.2009 - Vzhledem k tomu, že nové povinnosti při podání ročního daňového přiznání či předběžného daňového hlášení v SRN jsou pro všechny zahraniční podnikatele shodné a Finanční úřad Chemnitz-Süd je věcně příslušným úřadem nejen pro Českou republiku, ale i pro Slovensko, nabízí Sdružení ČESMAD BOHEMIA prodej tohoto překladového materiálu i slovenským zájemcům. Samozřejmě je nutno mít na vědomí, že materiál je k dispozici pouze v češtině. Objednavatelé ze Slovenska si mohou jakýkoliv překladový materiál k daňové problematice v zahraničí zakoupit osobně na regionálních pracovištích Sdružení v Brně či Ostravě (tel. +420549274305 nebo +420596618928), popř. se na uvedených telefonních číslech domluvit na zaslání na dobírku.23.11.2009 - V současné době rozesílá Finanční úřad Chemnitz-Süd všem českým podnikatelům (či jiným společnostem), kteří jsou v SRN daňově registrováni, materiál o nových povinnostech při podání ročního daňového přiznání či předběžného daňového hlášení. Přestože měl finanční úřad snahu poskytnout informace nejen v němčině, ale i v češtině, rozesílaný český text je bohužel těžko pochopitelný a obsahuje i několik faktických chyb. Sdružení ČESMAD BOHEMIA proto zpracovalo německé podklady do vlastního překladového materiálu, který vysvětluje srozumitelným způsobem nové povinnosti daňového poplatníka. Kromě způsobu výpočtu výše obratu a výše daně z obratu na německém území, je potřeba věnovat pozornost tomu, jakou přílohu či přílohy je podnikatel při daňovém podání povinen vyplnit a následně odeslat na finanční úřad:
- 1. příloha – slouží k výpočtu výše obratu u přepravy osob uskutečněné na základě objednávky jiného podnikatele (např. cestovní kanceláře) nebo veřejnoprávního subjektu (např. školy);
- 2. příloha – slouží k výpočtu výše obratu u přepravy osob uskutečněné na základě objednávky soukromé osoby nebo spolku, který není osobou povinnou k dani z obratu;
- 3. příloha - slouží k výpočtu výše obratu u přepravy osob, kdy je osobou povinnou odvést daň z obratu objednavatel – příjemce plnění výkonu;
- 4. příloha – slouží jako žádost o osvědčení o daňové evidenci vozidla v SRN.
Vyplňování a odevzdávání příloh č. 1 – 3, které je povinné od 1.10.2009, je německou stranou jednoznačně zavedeno z důvodu detailní kontroly všech přeprav osob provedených na německém území. Rozpis jednotlivých obratů jasně ukáže, zda byl ve všech případech dodržen povinný postup přenosu daňové dlužnosti na příjemce plnění výkonu a zda celková částka přiznané daně odpovídá skutečnosti. Současně tím budou odhaleny případy, kdy vykonávající dopravce ať už z neznalosti či záměrně na sebe převzal odvod daně, což německý zákon o dani z obratu zásadně nedovoluje.
Kladem tohoto materiálu jsou přímé návody, jak a ve kterých kolonkách se má vyplnit předběžné daňové hlášení a roční daňové přiznání a rovněž konkrétní případy, které by měli pomoci při určení, jakou přílohu či přílohy musí vyplnit "moje" firma a jaká příloha se "mojí" firmy vůbec netýká. Finanční úřad tímto materiálem také upozorňuje, že i vykonávající dopravce se může stát příjemcem plnění výkonu a musí pak tuto skutečnost zohlednit při vyplňování daňových podání, což doposud také bylo často opomíjeno.
Překladový materiál Sdružení ČESMAD BOHEMIA s názvem „Instrukce k německé dani z obratu od 1.10.2009“ je případným zájemcům k dispozici na všech regionálních pracovištích, kde bude prodáván členům za 600,- Kč bez DPH a nečlenům za 900,- Kč bez DPH. Součástí materiálu jsou i překlady všech příloh do češtiny a samozřejmě i originální přílohy v němčině. Navíc těm, kteří si tento překladový materiál zakoupí a projeví o to zájem, budou k dispozici i přílohy č. 1 – 3 v elektronické podobě, abychom tím našim zákazníkům usnadnili opakované vyplňování.
A závěrem upozornění - Finanční úřad Chemnitz-Süd důrazně připomíná, že úředním jazykem je dle § 87 daňového řádu pouze němčina a komunikace s finančním úřadem musí proto probíhat výlučně v německém jazyce.
Jaroslava Černá, vedoucí odboru informací ČESMAD BOHEMIA