Reklama
Reklama
Reklama
Reklama
Zpravodajství

ČESMAD BOHEMIA zahajuje s platností od 2.5. 2003 do 30.9. 2003 pohotovostní službu, která je k dispozici o sobotách, nedělích a státních svátcích na regionálních pracovištích v Brně a Českých

ČESMAD BOHEMIA zahajuje s platností od 2.5. 2003 do 30.9. 2003 pohotovostní službu, která je k dispozici o sobotách, nedělích a státních svátcích na regionálních pracovištích v Brně a Českých Budějovicích. Služba je určena výhradně pro řešení nouzových situací v oblasti mezinárodní nepravidelné dopravy osob. Telefonická spojení pohotovostní služby: regionální pracoviště Brno 606/931 916 regionální pracoviště České Budějovice 606/750200 V případě poruchy nebo havárie autobusu v zahraničí, kdy dopravní společnost bude potřebovat vyslat pro cestující náhradní autobus, se může dopravce telefonicky spojit s pracovníkem ČESMADu BOHEMIA a vyžádat si vydání potřebného povolení pro vjezd prázdného autobusu. Sdružení má v omezeném množství k dispozici povolení pro prázdný vstup do států: Polsko, Rakousko, Bulharsko, Maďarsko, Španělsko, Itálie, Bosna a Hercegovina, Makedonie, Chorvatsko, Slovinsko, Jugoslávie (Srbsko a Černá Hora), Lotyšsko, Bělorusko, Uzbekistán, Moldávie, Nizozemí, Makedonie a Ruska. Před výdejem povolení je dopravce povinen předložit platnou koncesní listinu, protokol o technické prohlídce náhradního autobusu, pokud tyto nejsou evidovány v databázi Sdružení a dokladovat, kde k poruše či havárii autobusu došlo (pokud je to možné předložit doklad od policie, z opravny apod.). Ve všech smluvních státech Dohody INTERBUS jsou jízdy spojené s náhradou porouchaného autobusu osvobozeny od povolovacího řízení. Dopravce musí na hraničním přechodu prokázat, že se jedná skutečně o náhradu porouchaného autobusu. ZDROJ: ČESMAD BOHEMIA

person dabra  date_range 20.05.2003

Přehled materiálů aktuálního čísla s internetovými odkazy na některé články Uveřejňování materiálů je možné, pokud BUS Portál obdrží elektronickou formu článků pro Dopravák přímo od zdroje - redakce

Přehled materiálů aktuálního čísla s internetovými odkazy na některé články Uveřejňování materiálů je možné, pokud BUS Portál obdrží elektronickou formu článků pro Dopravák přímo od zdroje - redakce Dopraváku tuto formu spolupráce vítá. Kontakt na redakci Dopraváku najdete v rubrice Média Dopravák Z obsahu: Ocenění pro FTL Prostějov "Golden Europe Award" ČSAD BUS Ústí nad Labem držitelem certifikátu jakosti Ekobus se vydal na téměř měsíční cestu po Evropě (Chystáme i na BUS Portálu) Z valné hromady ČSAD Uherské Hradiště Den otevřených dveří v brněnském VOLVO Truck servisu . Cyklobusy v Železných horách Pohotovostní služba ČESMAD Bohemia pro turistické autobusy (dabra)

person dabra  date_range 19.05.2003

Modelová řada IVECO Daily připomíná množstvím zákazníkům nabízených konfigurací stavebnici lego. V několika variantách je zde zastoupena i řada minibusu IVECO Daily S2000 a IVECO Daily Touring, který

Modelová řada IVECO Daily připomíná množstvím zákazníkům nabízených konfigurací stavebnici lego. V několika variantách je zde zastoupena i řada minibusu IVECO Daily S2000 a IVECO Daily Touring, který ke novinkou v nabídce Karosy. Daily Touring patří do řady minibusů, které jsou určeny k přepravě menších ucelených skupin, školních dětí či členů sportovních klubů, a to zejména na delší tratě. Kromě pružných a hospodárných motorů vyniká Daily Touring i velmi dobrými jízdními vlastnostmi. Obsaditelnost vozu může být 16 nebo 19 míst pro sedící cestující. Sedadla jsou sklopná a mohou být i výsuvná do boku. Vozidlo má podvozek s dvojmontáží pneu na zadní nápravě a rozvorem 3 950 mm. Zadní převis je konstrukčně řešen v délce 2 000 mm a přední má hodnotu 998 mm. Přístrojový panel je díky natočení střední části přístrojové desky k řidiči velmi přehledný s příkladnou dostupností všech ovládacích prvků. Výjimku tvoří netradičně umístěný eurotachograf, který je zabudovaný ve středním panelu u podlahy. Motor uložený podélně pod přední kapotou je řadový, naftový, čtyřdobý čtyřválec s přímým vstřikem paliva, přeplňovaný turbodmychadlem s mezichladičem nasávaného vzduchu o výkonu 107 kW a disponuje objemem 2,8 l a novým systémem přímého vstřiku paliva HPI. Model je vhodnější na těžký provoz na středních a dlouhých linkách. Výkon se přenáší na zadní kola přes šestistupňovou mechanickou převodovku. V zadní části vozu je přístup do zavazadlového prostoru o objemu 3,5 m3. Na přední i zadní nápravě jsou kotoučové brzdy. Tisková zpráva Karosy - (Karosa DirectMail)

person dabra  date_range 15.05.2003

Přehled materiálů aktuálního čísla s internetovými odkazy. Internetová forma celého Dopraváku není k dispozici. Uveřejňování materiálů je možné, pokud BUS Portál obdrží elektronickou formu článků pro

Přehled materiálů aktuálního čísla s internetovými odkazy. Internetová forma celého Dopraváku není k dispozici. Uveřejňování materiálů je možné, pokud BUS Portál obdrží elektronickou formu článků pro Dopravák přímo od zdroje - redakce Dopraváku tuto formu spolupráce vítá. Kontakt na redakci Dopraváku najdete v rubrice Média Dopravák Z obsahu: V ČSAD Vyškov zvládli recertifikaci systému jakosti O výuku autooborů na COP Kyjov je zájem Společnost ČSAD JIHOTRANS České Budějovice koupila nákladní dopravu od dvou dopravních firem Střípky z historie - Legendární nákladní automobil Tatra 111 K dispozici i na BUS Portálu: Cyklobusy jabloneckého ČSAD zahájily opět provoz Bezpečnost autobusů KAROSA je testována v souladu se všemi evropskými normami Iliadou za mořem poznání - v ČSAD Havířov odzkušovali Karosu Iliade (dabra)

person dabra  date_range 13.05.2003

Mnoho nových poznatků nám umožnilo získat o novém typu zájezdového autobusu Karosa Iliade RTX jeho zapůjčení do praktického provozu laskavostí výrobce, tj. firmy Karosa Vysoké Mýto a.s., konstatuje

Mnoho nových poznatků nám umožnilo získat o novém typu zájezdového autobusu Karosa Iliade RTX jeho zapůjčení do praktického provozu laskavostí výrobce, tj. firmy Karosa Vysoké Mýto a.s., konstatuje ředitel osobní dopravy ČSAD Havířov Dalibor Drlík. Jako jeden z budoucích majitelů tohoto luxusního autobusu pro zájezdovou dopravu jsme měli možnost si v praxi ověřit jeho kvalitu a zjistit i jeho slabé stránky. Autobus byl naší firmě zapůjčen v období od 3. do 17.3.2003. V týdnu od 3.3. byl nasazen na dálkové lince Havířov-Brno, kde vzbudil značný ohlas a příznivou reakci ze strany cestujících. Po té byl předveden některým vybraným CK, přičemž byla zahájena jednání o využití tohoto autobusu. Tímto zapůjčeným autobusem byl operativně po dohodě s příslušnou CK zabezpečen zájezd do francouzských Alp. Lyžařský zájezd byl původně plánován s autobusem Karosa LC 956 s přívěsným vozíkem pro přepravu zavazadel zejména lyží. Použitím autobusu Karosa Iliade s ohledem na jeho objemné zavazadlové prostory nebylo nutno přívěsný vozík použít a 47 cestujících včetně lyží a dalších zavazadel bylo pohodlně naloženo a přepraveno. Velký zavazadlový prostor je tedy jednou ze silných stránek tohoto autobusu. Při uskutečnění zájezdu do horské oblasti Alp v náročném terénu při celkové hmotnosti plně naloženého autobusu téměř 20 tun, dosáhla průměrná spotřeba výše 26 l/100 km při ujetí celkových 3 100 km. V horských oblastech se projevila jako částečná nevýhoda nižší výkon motoru, kterým byl autobus vybaven (266 kW) a tudíž i relativně vyšší spotřeba PHM, která v těchto horských úsecích dosahovala v průměru cca 44 l/100 km. Od námi objednaného provedení autobusu se silnějším motorem o výkonu 317 kW očekáváme lepší dynamiku jízdy a to v i v náročnějším terénu při nižší spotřebě PHM. Rovněž automatická převodovka, kterou byl autobus vybaven se v horském terénu při plném zatížení vozidla jevila jako méně vyhovující, v dálničním provozu jsou však její vlastnosti velmi dobré. Zkušební autobus byl vybaven sedadly pro 51 cestujících, což mělo za následek poměrně stísněný prostor mezi sedadly. S ohledem na tuto skutečnost jsme se rozhodli pro provedení se 49 sedadly, které nabízí vyšší komfort pro cestující. Po dobu zájezdu se vyskytly určité nedostatky a to především časté závady na mechanismu sklápění sedadel. Tato, i když se zdá banální závada, však může do značné míry zkomplikovat cestování jak samotným cestujícím, tak i řidičům, kteří se snažili tyto závady na místě sami odstraňovat. Další komplikaci zejména v zimním období je nemožnost vytápění vnitřního prostoru vozidla při vypnutém motoru. Toto řešení snižuje komfort zejména v zimním období a na druhé straně zvyšuje spotřebu PHM. Jsem přesvědčen, že drobné nedostatky, které lze autobusu Karosa Iliade vytknoutm, jsou převáženy jeho nespornými kvalitami a moderním řešením jak v exteriéru, tak v interiéru vozidla. Řidiči ocenili především jeho dobrou ovladatelnost a jízdní vlastnosti včetně kvalitního pérování a odhlučnění vozidla, kdy hluk motoru proniká do jeho interiéru jen ve velmi omezené míře. Velké zavazadlové prostory umožňují bezproblémovou přepravu velkého množství zavazadel, avšak pouze do limitu maximálně užitečné a celkové hmotnosti vozidla, což je 18 000 kg. Komfortně vybavený interiér včetně toalety, ložnice pro řidiče, video soupravy se 2 monitory, vařiče a ledničky s odpovídajícím mrazícím výkonem, včetně výkonné klimatizace nabízí požadovanou úroveň kultury cestování zejména v dálkové mezinárodní dopravě. Kvalitní a komfortní autobus má samozřejmě vyšší pořizovací náklady, které musí být promítnuty do nabídkové ceny pro potenciální zákazníky, která bude minimálně o 30 % vyšší než u klasického autobusu Karosa řady 950. Provozní náklady zejména náklady na údržbu a opravy by ovšem měly být nižší než u klasických autobusů starších typů. I v současných složitých ekonomických podmínkách však vede dlouhodobě cesta k zákazníkovi prostřednictvím vyšší nabízené kvality a lepších služeb, byť za relativně vyšší ceny. ředitel osobní dopravy ČSAD Havířov Dalibor Drlík (Dopravák 7/2003, redakčně kráceno)

person dabra  date_range 12.05.2003

19.4. 2003 opět vyjíždějí do ulic CYKLOBUSY jabloneckého ČSAD. Tradičně budou zajišťovat o víkendech a svátcích 3 spoje z Jablonce n.N. a Liberce do Bedřichova v Jizerských horách. Dále bude

19.4. 2003 opět vyjíždějí do ulic CYKLOBUSY jabloneckého ČSAD. Tradičně budou zajišťovat o víkendech a svátcích 3 spoje z Jablonce n.N. a Liberce do Bedřichova v Jizerských horách. Dále bude zajištěno také spojení do Českého ráje. Linka vedená z Jablonce n.N. do Turnova byla v minulém roce novinkou, která se těšila velkému ohlasu cestujících. Po vyhodnocení uplynulé sezóny bylo rozhodnuto o zajišťení spojů z Jablonce n.N. do Turnova i v následujících letech. Novinkou v roce 2003 je zajištění spojení do Českého ráje i ze sousedního Liberce. Po dohodě s ČSAD Semily je jízdní řád sestaven tak, aby v Turnově byla zajišťena návaznost na spoje vedené po Českém ráji, které provozuje ČSAD Semily. Po pěti letech fungování si CYKLOBUSY z Jablonce nad Nisou získaly velmi dobré jméno jak mezi cestujícími, tak mezi dopravci o čemž svědčí fakt, že po jabloneckém vzoru si nechali přestavět autobus kolegové ze Semil a nyní je v jednání přestavba autobusů pro dopravce z Prahy a Východních Čech. Luboš Wejnar, vedoucí HS MHD ČSAD Jablonec/N (Dopravák 7/2003 - zkrácená verze autora)

person dabra  date_range 12.05.2003

Bezpečnost nebývá klíčovým kritériem pro volbu nových autobusů. Pořizovací cena, provozní náklady, spolehlivost, servis a životnost jsou vždy důležitější, protože mají přímý vliv na ekonomické

Bezpečnost nebývá klíčovým kritériem pro volbu nových autobusů. Pořizovací cena, provozní náklady, spolehlivost, servis a životnost jsou vždy důležitější, protože mají přímý vliv na ekonomické výsledky každé provozované linky. Přesto je bezpečnost autobusů velmi důležitá. Vzhledem k hustotě dnešního provozu, stavu vozovek či lidskému faktoru je v podstatě nemožné vyloučit riziko nehody a tím i vážného poškození všech, kterých se taková událost dotýká. Proto je na místě otázka, jak jsou na tom s bezpečností autobusy našeho největšího výrobce, KAROSY a.s. Vysoké Mýto. Na prahu našeho vstupu do EU nabývá tato otázka v souvislosti s harmonizací našich norem se směrnicemi unie ještě většího významu. Ověřování plnění jednotlivých předpisů vyžaduje značný čas a finance a není reálné homologovat současně dle obou směrnic (EHK a EU), proto se i KAROSA a ostatní výrobci z nečlenských zemí EU řídí Ženevskou dohodou z roku 1958 - soustavou založenou na předpisech EHK (Evropské hospodářské komise OSN), která má mezinárodní působnost a podle níž se řídí i Česká republika. Tuto Dohodu podporují nejen evropské země vč. členských států EU, ale i některé mimoevropské země. Výrobci z členských států EU homologují podle Směrnic ES, závazných pro všechny státy Evropské unie. Pod tlakem globalizace světové ekonomiky však dochází k harmonizaci těchto předpisů a již v této době můžeme říci, že v zásadě jsou si oba systémy velice blízké, některé dílčí předpisy jsou identické. I KAROSA dnes postupně u nových norem přechází na Směrnice ES, vždyť květen 2004, termín našeho vstupu do EU, je už za dveřmi. Harmonizace norem u malých a běžných autobusů (tj. kompletní produkce KAROSA a.s. Vysoké Mýto) je v podstatě dokončena, nová směrnice 2001/85/EC, schválená Evropským parlamentem, začala platit v loňském roce. Nové homologace ES dle této směrnice budou udělovány od srpna roku 2003, od února 2004 už mohou ( od února 2005 budou muset) členské státy EU zakázat uvedení do provozu těm autobusům, které této směrnici nebudou vyhovovat. Aktuálním tématem harmonizace jsou nyní požadavky pro převoz osob se sníženou pohyblivostí a zejména požadavky na technická zařízení usnadňující vstup cestujících se sníženou pohyblivostí, pokud budou autobusy takovými zařízeními vybaveny. Složitější je situace u dvoupodlažních autobusů (jejich parametry definuje předpis EHK 107). Výše uvedená nová směrnice 2001/85/EC pro autobusy v sobě totiž slučuje náplň dosavadních předpisů EHK pro velké (36), malé (52) a dvoupodlažní autobusy (107), jakož i předpisu pro pevnost autobusů (66). Návrh nového předpisu EHK 107, harmonizovaného s touto směrnicí EU, však nezahrnul požadavky kladené na pevnost karoserie dvoupodlažních autobusů, protože předpis EHK 66 se jich doposud netýkal. Protože EU přistoupí pouze na text, který bude přesnou kopií směrnice 2001/85/EC, musí být předpis EHK 107 přepracován. Návrh nového znění tohoto předpisu musí navíc obsahovat ustanovení směrnice EU č. 97/27/EC o obsaditelnosti autobusů a o manévrovacích schopnostech autobusů. Obě evropské normy (2001/85/EC a 97/27/EC) autobusy KAROSA splňují; autobusy byly reálně testovány jak na pevnost karoserie (vč. převrácení), tak i na manévrovací schopnosti (slalomová jízda na polygonu). Harmonizace se netýká jen výše uvedených základních konstrukčních norem. Významný prvek aktivní bezpečnosti -brzdy - jsou v soustavě EHK definovány normou EHK 13, která je harmonizována se směrnicí EU č. 71/0320. Tato směrnice od března 2001 nedovoluje uvést v členských zemí do provozu žádný autobus, který tuto normu nesplňuje. Prvky pasivní bezpečnosti - bezpečnostní pásy, sedadla vč. jejich uchycení a opěrky hlavy jsou v rámci EHK stanoveny normami č. 14, 16, 25 a 80, v rámci EU směrnicemi 74/0408, 76/0115, 77/0541 a 78/0932. Mezi oběma soustavami nejsou zásadní rozdíly. Autobusy KAROSA splňují i velmi přísné směrnice ES č. 95/28 o hořlavosti materiálů. Homologace autobusů KAROSA ve Francii, která je známá důrazem na požární odolnost autobusů, je toho důkazem. Kromě výše uvedených norem, z nichž důležité jsou zejména EHK 36 a 66, musí autobusy KAROSA splňovat tyto předpisy : EHK 10 elektromagnetické odrušení EHK 21 vnitřní výčnělky vozidel EHK 24 emise sazí z naftových motorů EHK 28 zvuková signalizace EHK 39 rychloměry EHK 43 bezpečnostní skla a zasklívací materiály EHK 46 zpětná zrcátka EHK 48 montáž osvětlení a světelné signalizace EHK 51 vnější hluk vozidel EHK 89 omezovač rychlostí EHK 90 náhradní brzdové obložení Řada parametrů je testována v reálných podmínkách - životnost a odolnost autobusů na testovacích polygonech u nás a ve Francii mj. systémem "africké cesty", pevnost karoserie při převrácení z výšky 1 m, hořlavost materiálů zapálením autobusu, manévrovatelnost opět při jízdách na testovacích polygonech. Závěrem je důležité poznamenat, že autobusy KAROSA nemají udělenu jedinou výjimku z požadavků vyhlášky ČR a současně jsou také schváleny ve státech EU. Je pravdou, že např. plnění požadavků normy EHK 66 či 36 nebylo v minulosti podmínkou pro udělení schválení do provozu ve státech EU, nicméně tamní trh dovedl ocenit existenci těchto záruk, což se projevuje enormním zájmem především na francouzském trhu. Nová evropská směrnice 2001/85/EC (která v sobě právě normy 66 a 36 obsahuje) tak pro autobusy KAROSA nebude žádným překvapením. Peter Šovčík (Dopravák 7/2003 - původní verze autora)

person dabra  date_range 12.05.2003

Manuál povolovacího řízení MAD, který byl vydán Sdružením ČESMAD BOHEMIA v dubnu 2002 a jehož hlavním účelem je poskytování kompletních informací o zahraničních vstupních povoleních, je nezbytné

Manuál povolovacího řízení MAD, který byl vydán Sdružením ČESMAD BOHEMIA v dubnu 2002 a jehož hlavním účelem je poskytování kompletních informací o zahraničních vstupních povoleních, je nezbytné pravidelně aktualizovat. Dne 17.4.2003 byla provedena druhá elektronická aktualizace příručky oproti stavu k 30.4.2002 (datum vydání). Tato aktualizace zobrazuje stav povolovacího řízení k 17.4. 2003 a byly v ní zaznamenány všechny skutečnosti, které byly projednány na zasedáních Smíšených komisí o mezinárodní silniční dopravě k tomuto datu. Do aktualizace byly zahrnuty také informace o mezinárodní Dohodě INTERBUS. Publikace prodávané od 23.4.2003 obsahují aktuální stav informací k 17.4.2003. Eva Štefkovičová

person dabra  date_range 07.05.2003

V prostorách pražského veletržního areálu v Letňanech se konala koncem dubna 2003 výstava PRAGOTRAFFIC s dopravní tématikou. Vystavoval zde také výrobce odbavovacích, informačních a rádiových

V prostorách pražského veletržního areálu v Letňanech se konala koncem dubna 2003 výstava PRAGOTRAFFIC s dopravní tématikou. Vystavoval zde také výrobce odbavovacích, informačních a rádiových řídících systémů pro městskou, veřejnou a silniční dopravu, včetně identifikace polohy vozidel pomocí GPS APEX Jesenice spolu s regionálním organizátorem pražské integrované dopravy zajištujícím integrovaný systém hromadné dopravy osob v Praze a v pražském regionu ROPID ; hostem zde byl i tradiční dodavatel informačních technologií ČSAD SVT Praha s.r.o. BUS Portál nabízí několik momentek z výstavních jednání. Jaroslav Bárta z firmy Apex (první zleva) a Jiří Prokel z Ropidu (druhý zprava) ukazují radnímu hlavního města Prahy pro dopravu Radovanu Šteinerovi (druhý zleva) a Pavlu Adámkovi, zástupci Českých drah pro hlavní město Prahu (první zprava) Centrální dopravní informační systém (CEDIS). Tento systém je provozován ve zkušebním provozu od listopadu loňského roku a je společným produktem Ropidu a Apexu. O možnostech rozvoje vozidlové výbavy vozidel MHD a regionální dopravy diskutovali s Janem Šimůnkem z Ropidu (uprostřed) ředitelé ČSAP Nymburk a OAD Kolín Alois Koutek st. (první zleva) a Alois Koutek ml. Z oblasti místní samosprávy přivítali Jiří Prokel z Ropidu (první zleva) a Jaroslav Bárta z Apexu (první zprava) starostku města Jílového Květu Halanovou a tajemníka MÚ Jílové Petra Fojtíka - zajímali se o Centrální dopravní informační systém a rozvoj dopravní obslužnosti Jílovska. Další postup spolupráce v oblasti informačních systémů projednávají Jaroslav Bárta z firmy APEX(uprostřed), Jan Šimůnek z Ropidu (vlevo) a Jan Kotík z ČSAD SVT Praha (vpravo). Jiřího Prokela z Ropidu jsme zachytili v rozhovoru s vedoucí odboru veřejné a kombinované dopravy Ministerstva dopravy Miladu Šmejkalovou. Dopravní informační stojan se službou pro nevidomé a slabozraké občany předvádějí Jan Šimůnek z Ropidu (vlevo) a Jaroslav Bárta z Apexu (uprostřed) vedoucímu odboru investic Dopravního podniku hl. m. Prahy Svatoslavu Lorencovi. V závěru výstavy stánek navštívil děkan Dopravní fakulty Jana Pernera Univerzity Pardubice Kamil Šotek (vpravo). Spolu s ním diskutují o možnostech forem spolupráce Jan Šimůnek z Ropidu (vlevo) a Jaroslav Bárta z Apexu (uprostřed). (dabra)

person dabra  date_range 06.05.2003

Nejen k získání pozornosti k ambicióznímu projektu vybudování parku dopravy a průmyslu na patnáctihektarovém pozemku v Zalužanech u Ústí nad Labem pořádá Spolek pro historické autobusy velký

Nejen k získání pozornosti k ambicióznímu projektu vybudování parku dopravy a průmyslu na patnáctihektarovém pozemku v Zalužanech u Ústí nad Labem pořádá Spolek pro historické autobusy velký mezinárodní sraz moderních a historických autobusů v Ústí nad Labem a Teplicích. Europen International Classic Bus Meeting proběhne za podpory DP Teplice, DP Ústí nad Labem, ČSAD BUS Ústí nad Labem, Policie ČR a Českých drah. Víkend je koncipován jako rodinná akce pro profesionály a fanoušky z celé Evropy zabývající se autobusovou dopravou. Organizátoři očekávají, že se zúčastní přes 150 autobusů. Jako součást této akce proběhne v sobotu 10. května soutěž mezi společnostmi, které se zabývají dopravou osob v České Republice. Soutěž nese název "The London Bus Pulling Challenge". Soutěžit mohou čtyřčlenná družstva z autobusových, trolejbusových, tramvajových dep, družstva řidičů atd. Účastníci budou tahat klasický dvoupatrový londýnský autobus. Družstvo, které dotáhne během dvou minut autobus nejdále, vítězí. Nejlepší česká družstva se utkají s družstvy z ostatních zemí Evropy v mezinárodním finále v závěru dne. Nejlepší česká družstva obdrží poháry a další ceny, celkový vítěz si odnese Evropský pohár. Akce by se měla v budoucnu pravidelně opakovat. Usteckabus2001@volny.cz

person dabra  date_range 01.05.2003
Reklama
C.I.E.B.
Reklama
Škoda Group
Reklama
BUSE
Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Více informací